三、譯經傳法 鳩摩羅什法師到達中國後,當時的國王姚興奉為國師, 在長安幫他找了一個住處「逍遙園」,讓他在那兒安心的住下來, 並且招集國內一流的人才,幫助法師從事大規模的佛經翻譯工作, 從法師到達長安,到他圓寂為止,總共翻譯了三百多部的佛經, 對佛 ...《看全文》
在魏晉南北朝的時代,那時佛經並未完全傳入中國, 有一部"大涅盤經"在中國只翻譯了半部. 當時的佛法修行者有一個大問題,那就是:一闡提人可不可以成佛? 在這裡先說明一下,"闡提"人的意思是一點善心都沒有的人. ...《看全文》
二、東來中國 在此同時,東方的中國正發生了很大的變故。 漢朝末年(東漢)三國時期結束,曹丕篡位稱帝,是為曹魏。 後來又被司馬炎篡位,改為晉朝。這時期在歷史上稱為魏晉南北朝時期, 當晉室東遷江南後,北方歷經五胡十六國的政治變遷。 當時佛教在漢朝 ...《看全文》
很多的佛經當你翻開的第一頁,都可以看到一行字: 姚秦三藏法師鳩摩羅什奉旨翻譯。 大家耳聆能詳的「般若波羅密多心經」就是他翻譯的。 除了心經,他總共翻譯了三百多部佛經,對中國文化產生了深遠的影響。 鳩摩羅什是誰?他對中國文化有何影響?且待老漢慢慢道來。 ...《看全文》
很多人在填寫履歷表或自傳時,在宗教一欄很自然的就填寫佛教. 是真的嗎?你(妳)的信仰是佛教? 你(妳)有皈依嗎? 你(妳)有讀過佛經嗎? 還是你(妳)就是從小跟隨父母長輩到寺廟裡拜拜,就說是信佛教? 這樣不是喔! 即使有過皈依,沒有研讀佛經.不了佛 ...《看全文》
初到西子灣,一面教書,另一方面我也觀察著社經的變化. 72年的西子灣港口外海,船舶稀稀疏疏. 慢慢的到74年,停泊在高雄港外的船舶逐漸增加. 這顯示著經濟景氣逐漸好轉,那時加權指數還未達1000點. 我看到這個機會,於是我到高雄市的鹽埕區去尋找, 看看 ...《看全文》